vendredi 26 septembre 2008

Carrefour Européen du Patchwork 2008 ( Suite et fin )





Bonsoir ! Je vais donc vous parler des trouvailles que j'ai rapportées du Carrefour Européen du Patchwork . D'abord ces magnifiques boutons présentés sur ces belles cartes "Betts Vidal" dont voici les photos du stand :

Hi ! Look at these buttons , how lovely they are ! I really fell in love for them , I bought them from "Betts Vidal " , and here are two photos of her booth :





Il y avait plein de jolies choses , des magasins connus comme " la Couserie Créative "Reïko Kato faisait une démonstration d'appliqué main

I saw so many beautiful things , shops I already knew like "La Couserie Créative " where I saw Reïko Kato making hand-appliqué :


Voici un de ses magnifiques quilts :

Here you can see one of her wonderful quilts :


C'est sur le stand de La Couserie Créative que j'ai acheté ces deux livres de couture japonais :

I found these two japanese sewing books on La Couserie Creative booth :


Et puis j'ai rencontré Masako Wakayama , sa fille et une de leurs amies (qui n'est pas sur la photo ) . Masako a écrit plusieurs livres de patchwork et son stand était magnifique , plein de belles choses comme dans ses livres . Son magasin "Crib Quilt " propose des kits , des livres , des tissus , fils et autres . (Et la livraison vers la France est possible )
Je les remercie encore toutes les trois car elles ont été charmantes , patientes et vraiment adorables .


Then I met Masako Wakayama , her daughter and one of their friends (who is not on the photo ) . Masako wrote several quilting books full of very beautiful projects that I could see on their booth . You can find her books and also fabrics , threads and kits in her shop "Crib Quilt " ( She can send internationally ) .
I would like to thank them again , because they were lovely , patient and very nice with us .It was a pleasure to meet them .

Voici d'autres petits achats :

Here are little things I bought :

Les tissus et le livre viennent du magnifique magasin " Les boutis de Lucie " que j'adore .

The book and the fabrics come from " Les boutis de Lucie " .




Quelques adresses à conserver :
Maguelone Broderies
Quilt Color
La Cabana de Pusy

Here are a few interesting shops :
Maguelone Broderies
Quilt Color
La Cabana de Pusy



Voilà ! Je reviens très vite avec un tricot fini ! Bon weekend !

I'll be back very soon with my last finished knit ! Bye bye !



lundi 22 septembre 2008

Carrefour Européen du Patchwork 2008




Bonjour ! Je vous écris aujourd'hui pour vous parler du Carrefour Européen du Patchwork qui a lieu tous les ans dans le Val d'Argent en Alsace plus précisément à Ste-Marie aux Mines (avec également des expositions à Ste-Croix aux Mines , Lièpvre et Rombach le Franc ) . J'ai la chance d'y être allée pour la 4ième fois cette année , avec ma mère et je dois avouer que nous sommes rentrées ravies .

Hello ! Today I'm talking about an exhibition which happens every year in september in Alsace , more precisely in Ste-Marie aux Mines : the " Carrefour Européen du Patchwork " . A lot of old and new quilts are on show in churches and old buildings , there are conferences and courses and there's a big place with american and european patchwork shops .
I went there for the 4th time with my mum and we had such a great pleasure !




Pour commencer voici quelques photos que j'ai prises au théâtre de Ste-Marie aux Mines .
Tout d'abord l'exposition "Mary Koval Antique Quilts ":


First of all these are the photos I took in Ste-Marie aux Mines theatre with the first exhibition : "Mary Koval Antique Quilts " :




Voici ensuite certains des "Appliqués anciens américains du XIXième siècle " exposés :

Then some of the old american XIX century applique quilts on show :









Les photos suivantes ont été prises à l'Eglise des Chaînes à Ste-Marie aux Mines où on pouvait voir essentiellement des quilts amish et mennonites bicolores (pour un peu d'histoire sur les Amish allez sur le site de Jacques Légeret www.quiltsamish.com .)

I took the following photos in Ste-Marie aux Mines "Eglise des Chaînes " where there was an amish and mennonites quilts exhibition . (If you want to know more on Amish and Mennonites go on www.quiltsamish.com )













Et trois photos d' un patch magnifique de l'expo " Mosaïques d'étoffes " à Lièpvre :

Three photos from "Mosaïques d'étoffes " in Lièpvre :




Et pour finir voici des photos de l'exposition " Piqués et boutis de Provence : 800 ans d'histoire " qui avait lieu à Lièpvre également :

To end up , some photos of "Piqués et boutis de Provence : 800 ans d'histoire " exhibition which happened in Lièpvre as well :







Cette dernière photo est celle d'un boutis ayant appartenu à Marie-Antoinette :

This boutis belonged to Marie-Antoinette :


Ces photos ne sont qu'un petit échantillon de tout ce qu'on pouvait voir . Pour plus d'informations sur le Carrefour Européen du Patchwork , allez sur www.patchwork-europe.com .
Je reviens d'ici peu avec des photos et des adresses de magasins que j'ai aimés à Ste-Marie .
A bientôt !

For more information on this exhibition , go to www.patchwork-europe.com . I'll be back very soon with more photos of what I found out in Ste-Marie aux Mines .
Bye !

vendredi 5 septembre 2008

Tenue d'automne

Bonjour ! Comme promis voici la veste longue que je viens de finir . L'écharpe a été assez longue à faire , et contrairement au modèle , je ne l'ai pas cousue à l'encolure de la veste , pour me permettre de porter la veste sans l'écharpe et aussi l'écharpe sans la veste .

Hi! As I told you , I have just finished the Sublime coat . It took me a long time to knit the scarf and I didn't sew it to the collar of the coat , it will allow me to wear the coat without the scarf , and also to wear the scarf without the coat .




Modèle : Sublime Coat du livre " The Even More Gorgeous Sublime Kid Mohair Book "
Fil : 12 pelotes de kid mohair Sublime
Couleur : Loganberry
Aiguilles : 6mm

Pattern : Sublime Coat from the book " The Even More Gorgeous Sublime Kid Mohair Book "
Yarn : 12 balls of Sublime kid mohair
Colour : Loganberry
Needles : 6mm



C'est très doux et très agréable à porter . J'espère qu'il restera beau après lavage . On verra .

It's very soft and I love to wear it . I hope that it will stay beautiful after being washed . I'll see .







Et pour compléter ma première tenue d'automne , j'ai cousu une jupe grise d'après un patron de Burdastyle . Pour celles qui ne connaissent pas , Burdastyle est à la couture ce que Ravelry est au tricot , en beaucoup moins grand et moins bien (Les photos chargées par les membres sont de très mauvaise qualité ) .Mais on y trouve des patrons gratuits téléchargeables et imprimables . Et des idées aussi , car on y voit des créations et on y trouve des blogueuses de talent .


I sewed a grey skirt to wear with my new coat . I used a pattern from Burdastyle . For the ones who don't know what Burdastyle is , it's a bit like Ravelry , for sewing , but it's not as big and interesting . But you can find free downloadable patterns and ideas because you can see creations from talented bloggers



Patron : Kasia de Burdastyle

Pattern : Kasia from Burdastyle



Merci beaucoup à Choupi pour ces beaux boutons qu'elle m'avait offerts pour mon anniversaire . Je les adore !

I want to thank Choupi because she offered me these beautiful buttons for my birthday ! I'm so in love with them !




Pour finir je vous donne l'adresse de deux blogs de couture et tricot que j'adore et que j'ai trouvés grâce à Burdastyle :

To end up , here are two sewing and knitting blogs I really love
(I found them on Burdastyle )


Yoshimi's Sewing Projects

Novelos & Aghulas




A bientôt !

Bye bye !