
Pour affronter la foule de " L'Aiguille en Fête " à Paris , il me faut bien ça : un nouveau pantalon et deux nouveaux sacs pour emporter mes effets personnels et pour rapporter mes achats ! Je serai alors mieux préparée que l'an dernier !
To go to " L'Aiguille en Fête " in Paris , I need that : a new pair of trousers and two new bags to carry my stuff and to bring back the things I'll buy ! I'll be more than ready to face the crowd !
To go to " L'Aiguille en Fête " in Paris , I need that : a new pair of trousers and two new bags to carry my stuff and to bring back the things I'll buy ! I'll be more than ready to face the crowd !
J'ai utilisé du tissu matelassé dégriffé haute couture ( que j'ai acheté il y a quelques années à Lannion aux "Tissus Charles " quand on y trouvait encore des merveilles ) et le patron " Weekender Travel Bag " de Amy Butler .
Je l'ai doublé avec un simple coton couleur chocolat .
I sewed this bag with a designer fabric I bought years ago in a fabric shop in Lannion , I used the " Weekender Travel Bag " pattern by Amy Butler . The lining is a simple chocolate cotton I had in my stash .
To make the second tote , I used one of the " Portobello Market " fabrics from Moda and the "Practical Bag " pattern from Grand Revival . The lining is also a cotton I had in my sewing room .
Et j'ai cousu ce pantalon avec un patron Neue Mode (que j'avais déjà utilisé pour faire un pantalon gris ) et un coupon de lainage couleur chocolat que j'avais déjà .
Je reviens après mon escapade parisienne pour vous raconter le salon !
A bientôt !
I used a Neue Mode pattern to sew the trousers and a chocolate wool fabric I had in my stash !
I'll tell you everything when I'm back from Paris !
Bye !
